Вельяминовы – Дорога на восток. Книга первая - Нелли Шульман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все упирается в то, — Марта направила лошадь к разбитым задним воротам, — что вы никак не можете открыть недорогой способ выработки витриола.
— Откроем, — пообещал Федор. "Но на твоем научном вечере ничего такого опасного не будет. Всего лишь красивые реакции и опыты с электричеством, их Франклин покажет".
— А вот за электричеством, — сказала Марта, перегнувшись в седле, внимательно рассматривая изрытую, копытами землю, — совершенно точно — будущее, месье Корнель. Они на восток поехали, вот смотри, — указала Марта, — в самую гущу леса.
Вокруг пахло грибами, палыми листьями, наверху, среди рыжих крон деревьев играло солнце. Федор вспомнил тайгу вокруг прииска. "Мы с Марьей по грибы ходили, как раз по осени, — вздохнул он про себя. "Господи, да вернусь ли я когда-нибудь домой? Степа-то на Святой Земле останется, а я? Тянет же, ничего не сделаешь, тоскую. Бывает, и снится мне Россия. Пять лет уже, как я уехал. Сбежал, — поправил он себя.
— Может, прийти в посольство, с повинной? Не отправят же меня на каторгу. Хотя нет, — он хмыкнул, — это придется о Степане рассказывать. Не надо никому знать, где Селинской ребенок. Все же дело государственной важности. А все равно, — он вскинул голову и посмотрел на летящих к югу птиц, — все равно — домой хочется.
Он почувствовал прикосновение маленькой, сильной руки. Марта мягко сказала: "Все устроится, Теодор".
— А этого, — он пригляделся к лужайке у ручья, — ты знать не можешь, Марта. Спешиваемся, там трава примята.
— Не могу, — согласилась она, соскакивая на землю, — но уверена — так и будет. Вот тут они лошадей привязали, — Марта достала лупу и указала на ободранную кору дерева, а вот тут стояли…, - она опустилась на колени и стала рассматривать траву.
— Возьми, — женщина протянула ему лупу, — скажи мне, это то, что я думаю?
Федор всмотрелся и почувствовал, что краснеет.
— Свежее, — безучастно сказала Марта. "Но крови нет, странно. И тут было только две лошади, карета не проезжала. Не знала за Мэтью такого, — она коротко усмехнулась. Федор велел: "Поехали вверх по ручью, вон их следы".
Тео вздрогнула и замерла. Дверь наверху заскрипела и стала открываться. "Тетя Тео, — раздался голосок Констанцы, — кто это?"
— Тихо, — шикнула на нее девушка, — сиди тихо. Как веревки?
— Скоро поддадутся, — успела сказать девочка и затаилась. "Как мышка, — горько подумала Тео. "Сейчас Мэтью меня развяжет, и я ему глаза выцарапаю, обещаю. Пусть что хочет, то и делает, пусть бьет, стреляет — мне надо защитить Констанцу".
Она пошевелила затекшими кистями — веревки были крепкими, и увидела неверный огонек свечи.
— Пусть полежит, — усмехнулся про себя маркиз, осторожно спускаясь по лестнице, держа в руках большой ящик. "Полежит, отдохнет, с девочкой я и без него справлюсь. Потом можно будет взять ее с собой, дочь и дочь. А он легкий, этот Матье".
— Тебе нравится, милый? — маркиз наклонился и приблизил губы к щели в ящике. "Я оставлю тебя наедине с твоей сестрой, ты только голоса не подавай. Пистолет у тебя есть. Как только она начнет выпутываться из веревок — просто вставай, гвозди тут на честном слове держатся. Получится очень весело".
— Спасибо, — раздался слабый голос из ящика. Де Сад усмехнулся: "Как это он кричал? "Еще, бей меня еще, я люблю тебя!". И плакал, конечно, тоже — у него же это в первый раз. Не в последний раз, конечно, перед отъездом я ему разрешу меня развлечь".
Он поставил ящик на землю, и вежливо, подняв свечу, сказал: "Здравствуйте".
— Я его никогда в жизни не видела, — Тео взглянула на невысокого, белокурого мужчину лет сорока, в простом сюртуке. "Где Мэтью?"
— Что вам нужно? — вслух спросила она. "Кто вы такой?"
— Вы задаете, — маркиз поводил свечой, и Тео увидела за бочкой труп крысы, — слишком много вопросов. Побудьте пока в одиночестве, дойдет очередь и до вас. Вставай, милая, — де Сад, было, хотел протянуть руку Констанце. Девочка, увернувшись, выплюнула: "Вы урод, и вас казнят, непременно! Отрубят голову!"
— Какая непокорность, — рассмеялся мужчина. Нагнувшись, он подхватил связанную девочку. Та попыталась вцепиться зубами ему в щеку.
— Оставьте ее! — велела Тео. "Пожалуйста… — она посмотрела на мужчину, — меня зовут Тео Бенджаман, я актриса, если вам нужен выкуп за девочку, его заплатят…"
Он усмехнулся. Одним быстрым, легким движением маркиз разорвал ее платье спереди. "Будете болтать, — ответил де Сад, — отрежу все это, — Тео почувствовала холод кинжала у своего соска, — и еще язык. Я всегда считал, что женщинам он ни к чему".
— Деньги меня не интересуют, мадемуазель Бенджаман — коротко добавил де Сад. Удерживая отчаянно бьющуюся Констанцу, маркиз понес ее наверх.
Дверь со скрежетом захлопнулась. Тео, закусив губу, почувствовала, как горячие слезы, текут по ее щекам.
— Лошади, — тихо, пригнувшись, раздвинув кусты, сказала Марта. "Две. Вот мы их и нашли". Она спрыгнула на землю, и, достала пистолет: "Если там хоть кто-то есть, — сразу кидай свою флягу, Теодор. Нечего раздумывать".
— Тихо! — велел ей мужчина. "Слушай!"
— Нет! — донесся до них пронзительный, отчаянный детский крик. "Нет! Пустите меня, пустите!"
Марта побледнела и бросилась к заколоченному окну домика, пытаясь его открыть. "Дай, — Федор одним движением сорвал рассохшуюся доску. Бросив флягу внутрь, он приказал: "Стреляй, этот газ не огнеопасен".
Марта всадила пулю в замок на двери. Федор, высадив ее ногой, крикнул: "А ну оставь ребенка, мерзавец!"
— Дядя Теодор! — завизжала Констанца. "Он убегает!". Из темной комнаты раздался кашель.
— Прижми шапку ко рту, — Федор подтолкнул Марту, — и выноси Констанцу, немедленно.
Он прицелился и выстрелил — в углу промелькнула какая-то тень. Раздался жалобный крик. Марта, одной рукой, закрывая рот шапкой, второй — подхватила девочку — ее платье было разорвано. Быстро выбежав в заброшенный сад, она устроила Констанцу на земле. Девочка тяжело, прерывисто дышала. Марта обернулась на дом и спросила: "Он тебя не тронул, милая?".
— Трогал…, - темные глаза закатились. Констанца побледнела и ее стошнило. Она откашлялась и, заплакала: "Тетя Тео в подвале, ее надо спасти! Он меня пальцами трогал, тетя Марта, — Констанца отвернула голову. Марта, придерживая ее за плечи, шепнула: "Все, все закончилось, милая. Где тот человек, что тебя похитил?"
Констанца отдышалась: "Не знаю, я его не видела. Тетя Марта! — внезапно крикнула она. "Там пожар, смотрите!"
— Сиди тут, — велел Марта. Наведя пистолет на дом, она позвала: "Теодор!". Доски затрещали. Марта увидела очертания невысокой фигуры в проеме двери.